Katze

Qu'est-ce que l'écriture ? Sinon une porte qui mène jusqu'à des lieux inexplorés de notre esprit.

On s'en fiche de la "date" mais bon... 31/07/23

249

Q U ' L ' H I P .

Sur les tien(ne)s.


Mon meal.
Mon re pas qu'au pieu.
Taie pour somnoler.
« IL » d'orme.
Le re, souris ?
Je ne souhaite pas les dais.
Je ne l'ai guère rencontré en étai.
Je suis dans son auspice, au(x) « spice » et à / ah...
T'raper ? « Pro sterne » guère de vent, un pro, dis-je ?
Pro t'ai-je ? Pro c'est ? Ce serait ridicule !
Moi, la pro chez ? Vous, évidemment.
On ne pratique nulle qu'ourse.
Nous, l'horion. Vous, « l'eûtes ».
C'est étape par étape, « eh tapes » par « eh tapes »,
que l'on remporte les « l'auriez » de la victoire.
Mécréance / mes créances, nous ne nous y trouvons oncques.
Créant, indigence puis nonchalance.
... Hep, hargnes, je sais vos « l'ai » ! Ce n'est odieux.
Gérer dans les « qu'allant bourgs ».
Là où il ne fait guère fret.
Là où tu n'es guère qu'raz, mais...

Sculpté sur une « en « qu'l'eûmes » ».
 
 
 


EXPRIME-TOI !

 
 
 
On s'en fiche de la "date" mais bon... 31/07/23

250

[ s t r i k e ] B O R E . [ / s t r i k e ]


Lehm. Cyto.

Phile de l'hin.


Mon insu l' « in », sa « lean ». L'a « hort ».
Tu es mes systoles, l'organe, en taule.
Ma personne, tu ne la pèses, tu l'apaises.

Tu ne vas oncques la taquer au taquet.
Je ne me coupe les « tief ».
Nous ne sommes aux taries.

Pour toi, je ferme mes « seal », ça ne rate jamais.
Loutre, loir, je vais. L'haje, pour toi, je l'ai lapidé. Qu'hanneton.
En ta compagnie, nul d' « ha chiche », guère de hasch.

D'roguerétention, superbe.
À ta bitte, avec, ni semonce, ni gaude.
Ta poupe, eh, je pratique de la proue(sse).

Chrême en pléthore pour mon intrinsèque, pour me sublimer, mon gestalt.
De gnôle pour arriver à la gnose.
Gerbe, gauphre, nullement en mon estomac.

Ça germe, comme myrrhe.
Je vous fais durer à l'isme.
Je reste môle, de vos nautes.

Cantiques, oncques t'eus eux.
Mon ardu, ma quiddité amphigourique.
Lares, hé, mânes, de nous.

J'enseigne. Tu en chiales.
Ex perte en la matière.
 
 
 


EXPRIME-TOI !

 
 
 
On s'en fiche de la "date" mais bon... 31/07/23

251

 
Si, l' « ab », j'étaye mon amour a « ried » élaboré, radical !
Qui n'est guère des « co-rations », ni d'o(ri)ffice.
M'agit, mais guère en co-nasse, ou dans une qu'aurait graphies.
Que je les vinsse il ne faut guère, mes qu'entités sont à la vigueur.
Ne sont nullement visqu'eux, ni des qu'eurent en ex crémant, ni m'erde.
L'and ers (ex et cive), m'hardit, guère nausée, ni suprémacie.
Ce pro curé des parades d'Ox-, mon nid de fournis.
Je me customise d'étiquêtes, puis les accomplis.
Je ne m'apitoie nullement sur mon saur.
Pour tirer « flesh » dans l'airain –les « qu'aux lombes », (v)hole–, il suffit d'être (di)manche.
Ce ne sont pas des qu'rêches qui vont nous faire qu'hocher, ni de l'affaissé.
Mon urêtre, méat culpa, comme mes vermeilles.
Des « ah l'baume », ils en narrent six, et ce n'est guère de l'ariette (mais au « Dio »).
Le rot aussi, puis nullement de l'autothunes, saltimbanques.
(VOD)KÂ puis licœur dans mon « ah l'khôl » alcool, au « gut » à « gut », pour me carboniser la gorge, l'orge.
On ne s'installe guère au(x) bar(res) à teints / à tin.
Leurs instruments, leurs « fissent (eurent ?) », qui me saturent, qui me donne une « en gin ».
En brion, je suis un « na wir ».
On se trouve encore dans ce « mais lange », mais guère dans ce « n'est en », féconds.
Eûmes ces maiches allumés sur l'haque.
Mais tannent, anthère. Ni « ni quel », ni « ni veau ».
On vient de l'oxydant l'occident, mais on en vient à ça: « P(aul) L(anders) IN THE ».
Enduits & induits de mandala, de rhysandrie.
Puis co-m'êtes, hé toi le des « n'ai-je » !
 
 

 
 
 


EXPRIME-TOI !

 
 
 
On s'en fiche de la "date" mais bon... 31/07/23

252


Ectasie & Archaea(ne) & (t)issu.

DU HAST & EK ZAT.





LIE BEMeat dearno made.
Je rédige sur du « qu'a duc », et ça ne me fait pas ticket.
Vous faîtes des « aux puces » que des labres adorent, pour faire « label ». Avec vous, d'Août.
Puis « les corbeaux », que les « zappe », oh, l'ont, à la télévision, dans la région cathodique !
Moi, la famée, l'a freux, puis joli, puis qu'harem.
Pour ces teutons, je mange ces circo(r)nflakes, puis ce faux nem, jusqu'à faire des grumeaux.
Sa lope. Des agréés gars, fourrés dans cet « an us », dégustent, mais guère en « mi-a.m ».
Ces gloses sur ma bouche, jusqu'à l'haplologie.
Je suis une enthymème qui a de l'engouement.
Aux perrés en l'occipital: Ils m'eurent. (m'être l'accent)
Il faut que je « lyse » mon becquerel, aura des cymes.
Je ne me situe en la Phocée. Cari(o)catureloure, UFOLKLORE, balais, qui ne rendent joailleux.
Que jeunesse nous vêle en l' « eut tes Russes » devenu Tsar.
Mais guère devenu péquin (ho, l'avache, en l'agalactie).
Les pies ratent qu'eurent la carpe diem par la tette. (d'épeichesl'éphore !).
Votre métal n'est guère aurochs, votre musique je ne vais guère l'accabler, n'est guère affétée.
Coulomb, mais (péan) guère re ciclé.
Strates, & gît, en nous, mais guère de « ni veau », de stati(sti)ques, de si qu'liste.
Hé, xyste, ex zist, (s)existe, intérécent, guère en ce « gym naze ».
Est-ce que je vais passer au cap oral (dit strict) ? À l'apyre, amygdale ?
Je suis en bu dans le qu'alysse. Cette boisson, je vais la tiser avec ce bedeau.
Je ne me situe nullement dans une distribuée.
De mon avis, et pour ma personne, sont « ah qu'mes ».
L'akh (mais), en mon hầm.
Archimède en eurêka, en eux, Rê, Ka.
Fön für biz (Loch) ness.
Nous, guère le qu'omble de l' « harengs sont sans mots nés ».
L'écriture n'est guère payante, puis les abbés cédèrent ?
Loré L'havé en l'étant, en saunant. Anthrène, toi ? Nullement.
Navrant N'havrant. Les chaperons ? En les manants ? Les fenians ? Nullement.
On ne s'interprête guère. Auto mates, mais les preux.
Cholériques Co-alizés puis co-incidences (j'en fais une korê (gryphée)) à la « sweat ».
Qui se situe en mon Colisée (l'ante, érine), sur ma choline, jusqu'au cap Hilaire.
On s'amble guère, mais on grimpe sur l'écheveau qu'on pliquait, a tor(r).
Empiétés sur notre territoire.
Ne marchons guère en ce pas ludique.
Avec « au « das » », je ne suis anti « que », ni l'alias de billets, encore moins d'huppés.
Voici le cheikh.
Lampyre s'habille en l'haïk pour tromper, mais ne nous trompe guère.
Ni qu'en pagne, ni qu'hulotte, mais il y fait clerc, mais n'y a guère taure / tore (l'étiez).
Motte de foin.
Je leur confie « l'avais ritté » ((s)pyrale).
Jamais nous ne ferons d'haret fulgurant, de fantasthme.
On ne fait guère de l'arsénique, cométique.
Hostile, oh thorons, mon manganèse ? Acétone !
Nous sommes amyle.
Ab sorbet par un soupir.
WAR UM ? Accoté.
A BUSE.

Si l'épeire due, ment sur la toile: L'art est niais.
 
 
 


EXPRIME-TOI !

 
 
 
On s'en fiche de la "date" mais bon... 31/07/23

253


Daubemâtin.

Ψ

L'ove (d'écalé). Sp(i)rit. Eilig.

I diot: Fool rempli de « va cuiter ».

Moi = sie. Moisie.

Siemens / Sie, men's. Ulteam. Crew stillant.

Sam sung. Saṃsāra, puis karma / kerma carmin. (Cam)aïeux.

Pro lixe / rata. Pro sterne. Le sir hocco sous flanc.





Zwein qu'ara.

Des zires en clins.
À rhéteurcon seyantpro fesseurau stèreOz one.

Ex or ciste ?

Nous nous trouvons ascète, guère à Seth, ni dits au seize. Nous ne faisons guère de dits agnostiques.
Moi, n'est bulleuse, ni qu'astrée, ni qu'osmique, puis philanthe. Lui, n'est ophite, ni un pré-sioniste.
Mes Rammstein, guère une prébende, un succédané, hé, tanche, ni au zée.
Des qu'artésiens cartésiens, guère des phagocytés / fagots cités, qui m'exaucent / exhaussent, en bâ.
Upsilớn. Oh, mes gars, ne jouent des qu'ouds. Ne donnent des qu'houx de.
Les sharps autour de mon cou.
Ne jouent sur le târ, en co-raï.
Ohr: Qu'œstreCorral.
Galéjéspuis loureLamb(a)dapuis calypso / call ipso.
Nous ne sommes qu'aïd, caudés, puis ne faisons la « fate » en une boitte de nuis. Je l'essuie.
Je ne fais ma mi – j'aurais en leur compagnie. Mi-all.
D'estain, guère mâture, ni l'arve, ni l'vare. Olympe, guère aux lumps. À boyer, du woofer, qui m'a lège.
J'en re sasse le son. Mes à peautres, sans, hé, cluse, des pentères, danioSheep Spi.
Naviguons sur le flow, mais ne vaguons en des arrois.
Des focs, qu'haptènes. Rammstein, l'ibère, (séro-)thonine.
Guère de ferry ici, ni défets, ni (M)Orphée.
Étambot, Paul. À quai, le pirate ? Quel (s)ketch ! Quel art caïque !
Ne donne guère ta Cléopâtre, elle va la mettre en ces Ruhr.
Mol esté (UV), m'as gesté. On t'a quiné. Du bist an ästhesie. Du, höchst, oh jäh ! (absolus)
Ces gamètes. In add, miscibilité: Hi, stérique, oncques dit fissile.
Sie, goths. VI KINGS. Noroît, c'nife, le mien.
Yo, him, bine. Hypochondreyack.
Je n'organise des kermès / qu'Hermès pour l'étriller. L'aminé.
À la (g)houache, avec Monet, sur mon tasblow. Je vais, les bergersNéphéline.
Nous, dîme (vous vîntes) en impôt de fleurs (con, fisc): Crise car diacre.
Ho mon qu'öhr, que ton arum haüyne ébleuit, zinz(ol)in, Paul.
Tu n'en fais qu'à ta combe, mais guère qu'à tes schismes.
Car, oh, tide ! Mais nullement mer quantile.
Un sans diaire, er rückt, comme le Vésuve, qu'alcyne.
Laccolite, le mien. Pour trop m'attiser.
Mais l'ancolie de mon « un trin sec » (hu, mid), est de mon « koch ».
Guère -phane. She can / chicane.
Des qu'auliques. Qu'aurigesmon char à Bial'attend.
L'Éros, les rosse.
Nullement: L'Ève bouffe l'aqueux (le queux, mais guère le qu'eux) de ce bélître comme un « from age »,
la gueuse, la d'aisy, qui se trouve sur le mac Adam (Andro maque). Smack.
M'argue « rite ».
Le calandreyeah. Sédatif, guère au mi-lieu de mon intrinsèque.
Vos « ah », l'Actée, l'Anthée. Hop, Céphée. Némée ? Rien.
Véga en verlansyzygiesize y gît. Mais synapse.
c'kissboshPré-miss. Phanère, ainsi tu trisses, hé, clysse.
Ex hémaScarla teenScar latineSickatrice.
Déjà, lose. Des jas, guère ce « on, seime ».
En les curies, ce qu'horse, congre / qu'hongre, (s)équestre, (r)eiter.
Va, (Appa)reîtreM'a lad. J'hennis. Ich habe hengst.

Qu'rem au chocolat, puis frittes, que je ne mange avec l'écuyère qui est mayeur.
D'échiquetés ! fascés ! Ces issants ! Blasons.
Diab(o)lodes haltères.
qu'rearsur ce Scytheau Dacea SerbeOhfus zainDes cryptes, mes textes (obit). Hé, crase.
ErsatzErkühlHaufen in michIch fülle er.
Exérèse, ex erase, a raise, ne dilate exégèse. Vous, ces teutons, hé, parsent.
Vous, moi, cet individu, l'edda (que nénies), avec des zeds. Co-qu'êtes.
Guère des co – « loss » qui ne grimpent oncques sur « sènent ! ».
(F)euer, bruslents. Ni co-nards. Ce eux, n'est fast.
Tu n'es guère un périlleux, ni impérieux, Paul.
Ex écot, nous ne sommes plus à riel, ni, hi, mense. Il y a du lev(el), ici. Puis la peille.
Cela « satrape », une rhinopharinggit. Il y a de quoi « sagitté ».
« En qu'Aureus / Uraeus, sur sen, qui gagnent de la groseille
sicle par sicle, ce sont des cloches: Ding, dông ! »
Je déteste les « m'harcèle ». Parce qu'ils nous biz(a)utent.
Toi, guère de gray, ni ce des « à grège », ni les schappe.
Je reste poly en ce « qui » mono, guère ce « qu'à « raté » ».
L'héka drille, noûs, dyade. Vort ex.
Il n'y a nul birbe, nul moho.
Exer6 (exer6) sans re7 (exocet).

Sieben / (S)even.
 
 
 


EXPRIME-TOI !

 
 
 
 

Ajouter un commentaire

EXPRIME-TOI !
Pseudo : Réserve ton pseudo ici
Email :
Site :
Commentaire :

Smileys

 
 
 
Rappel article