Si, l' « ab », j'étaye mon amour a « ried » élaboré, radical !
Qui n'est guère des « co-rations », ni d'o(ri)ffice.
M'agit, mais guère en co-nasse, ou dans une qu'aurait graphies.
Que je les vinsse il ne faut guère, mes qu'entités sont à la vigueur.
Ne sont nullement visqu'eux, ni des qu'eurent en ex crémant, ni m'erde.
L'and ers (ex et cive), m'hardit, guère nausée, ni suprémacie.
Ce pro curé des parades d'Ox-, mon nid de fournis.
Je me customise d'étiquêtes, puis les accomplis.
Je ne m'apitoie nullement sur mon saur.
Pour tirer « flesh » dans l'airain –les « qu'aux lombes », (v)hole–, il suffit d'être (di)manche.
Ce ne sont pas des qu'rêches qui vont nous faire qu'hocher, ni de l'affaissé.
Mon urêtre, méat culpa, comme mes vermeilles.
Des « ah l'baume », ils en narrent six, et ce n'est guère de l'ariette (mais au « Dio »).
Le rot aussi, puis nullement de l'autothunes, saltimbanques.
(VOD)KÂ puis licœur dans mon « ah l'khôl » alcool, au « gut » à « gut », pour me carboniser la gorge, l'orge.
On ne s'installe guère au(x) bar(res) à teints / à tin.
Leurs instruments, leurs « fissent (eurent ?) », qui me saturent, qui me donne une « en gin ».
En brion, je suis un « na wir ».
On se trouve encore dans ce « mais lange », mais guère dans ce « n'est en », féconds.
Eûmes ces maiches allumés sur l'haque.
Mais tannent, anthère. Ni « ni quel », ni « ni veau ».
On vient de l'oxydant l'occident, mais on en vient à ça: « P(aul) L(anders) IN THE ».
Enduits & induits de mandala, de rhysandrie.
Puis co-m'êtes, hé toi le des « n'ai-je » !